2-3 Sätze ins polnische übersetzen

    • Lifeisabug
      Lifeisabug
      Bronze
      Dabei seit: 30.12.2007 Beiträge: 1.629
      Hallo, kann mir hier jemand 2-3 Sätze ins polnische übersetzen?

      [tldr]
      Ich passe derzeit auf das Haus meiner Mutter auf. Den Kater füttern und bespaßen, Gartenpflege - das komplette Programm halt, wo man nach 9 Stunden Arbeit + 2 Stunden Weg dank längerer Anfahrt so richtig Bock drauf hat.
      Vor einigen Tagen ist dann auf dem Weg in den Keller eine von 3 Metallschrauben, die die Holztreppenstufe unten meinen Füßen hielt, durchgebrochen. Die restlichen 8 Stufen bin ich dann Jacky Chan mäßig runtergerollt. Habe die Stuffe jetzt provisorisch mit einem Karton gestützt, damit sie wenigstens den fetten Kater hält. Der hat das immer nicht gerallt und sich jedes mal auf dei Fresse gelegt.

      Jetzt kommt morgen allerdings die polnische Putzfrau meiner Mutter. Sie hat einen eigenen Schlüssel und ich werde bei der Arbeit sein. Ich würde sie allerdings gerne warnen. Habe sie erst einmal gesehen aber sie ist ziemlich dick und alt glaube ich, und würde garantiert einen grandiosen Abgang in den Keller machen.
      Ich habe keien Ahnung wie ich sie telefonisch erreichen soll. Den Eintrag "Putze" im Telefon gibts nicht und ich will auch nicht bei den 5 polnischen Nachnamen im Telefon anrufen und jeden Fragen "Du morgen putzen?". Ich glaube sie versteht mich eh nicht, spricht kaum deutsch. Meiner Mutter kann ich auch nicht fragen, da sie in der Mongolei zeltet oder so, keine Ahnung.

      Daher will ich ihr einen Zettel hinlegen mit entsprechender Warnung.
      [/tldr]

      cliffs:
      - Treppe im Eimer
      - Putze alt und übergewichtig, wird sich alles brechen
      - Brauche Übersetzung zwecks Warnung

      Ich dachte an sowas:

      VORSICHT (Treppen-)Stufe kaputt!
      Unten bitte nicht saubermachen.


      Vielen Dank an euch!!!
  • 22 Antworten
    • tw2005
      tw2005
      Bronze
      Dabei seit: 26.05.2009 Beiträge: 3.382
      kurva VORSICHT kurva (Treppen-)Stufe kurva kaputt!kurva Unten kurva bitte kurva nicht kurva saubermachen.
    • Tijfg
      Tijfg
      Bronze
      Dabei seit: 09.07.2009 Beiträge: 7.327
      UWAGA (schody) w podziale Poziom! Nie czyścić dno proszę.

      Wielkie dzięki dla ciebie!
    • bumbum0711
      bumbum0711
      Bronze
      Dabei seit: 13.08.2006 Beiträge: 1.654
      rosbierej cie schippko!

      Mui pindol iest dugi i grube.
    • PrenzelDante
      PrenzelDante
      Bronze
      Dabei seit: 23.05.2008 Beiträge: 695
      Original von Tijfg
      UWAGA (schody) w podziale Poziom! Nie czyścić dno proszę.

      Wielkie dzięki dla ciebie!
      und wie kommste jetzt drauf dass er dich nicht verarscht? :f_biggrin:
    • michipe
      michipe
      Bronze
      Dabei seit: 27.09.2006 Beiträge: 608
      Original von PrenzelDante
      Original von Tijfg
      UWAGA (schody) w podziale Poziom! Nie czyścić dno proszę.

      Wielkie dzięki dla ciebie!
      und wie kommste jetzt drauf dass er dich nicht verarscht? :f_biggrin:
      mit dem google translator
    • Maxg0r
      Maxg0r
      Bronze
      Dabei seit: 22.02.2009 Beiträge: 3.639
      also nachdem ichs in google translater rückübersetzt hab erschien mir der erste beitrag passend, der 2. eher nicht so^^
    • Krach-Bumm-Ente
      Krach-Bumm-Ente
      Black
      Dabei seit: 01.05.2006 Beiträge: 10.405
      unglobal apo obv.
    • Lifeisabug
      Lifeisabug
      Bronze
      Dabei seit: 30.12.2007 Beiträge: 1.629
      Original von michipe
      Original von PrenzelDante
      Original von Tijfg
      UWAGA (schody) w podziale Poziom! Nie czyścić dno proszę.

      Wielkie dzięki dla ciebie!
      und wie kommste jetzt drauf dass er dich nicht verarscht? :f_biggrin:
      mit dem google translator
      Das war der Plan. Muss per Google Translator halbwegs sinn ergeben. Wenn da "guter Flug" steht werde ich schon misstrauisch. Mal sehen...
    • Lifeisabug
      Lifeisabug
      Bronze
      Dabei seit: 30.12.2007 Beiträge: 1.629
      Original von tw2005
      kurva VORSICHT kurva (Treppen-)Stufe kurva kaputt!kurva Unten kurva bitte kurva nicht kurva saubermachen.
      also kurva kann ich auch ohne Trabslator übersetzen :)
    • Tijfg
      Tijfg
      Bronze
      Dabei seit: 09.07.2009 Beiträge: 7.327
      Freund von mir meint:
      Miłość czyszczenia pomocy, proszę uważać, bo jestem sranie na schodach i istnieje niebezpieczeństwo poślizgu
      Aber ich übernehme keine Garantie
    • Maxg0r
      Maxg0r
      Bronze
      Dabei seit: 22.02.2009 Beiträge: 3.639
      Original von Tijfg
      Freund von mir meint:
      Miłość czyszczenia pomocy, proszę uważać, bo jestem sranie na schodach i istnieje niebezpieczeństwo poślizgu
      Aber ich übernehme keine Garantie
      Liebe Putzhilfe, seien Sie bitte vorsichtig, weil ich auf der Treppe gekackt habe und es besteht die Gefahr des Abrutschens :coolface:
    • Rubnik
      Rubnik
      Bronze
      Dabei seit: 12.02.2006 Beiträge: 10.301
      bevor Du einen der Vorschläge an Text annimmst, mit dem Risiko dass dich das nächste mal die Putze im Negligee erwartet würde Ich lieber die Treppenstufe ausbauen (damit man es sieht) und davor irgendwas hinlegen mit einem Zettel mit einem ! drauf, oder ein Warndreieck etc.

      viell. noch einen durchgestrichenen Putzeimer danebenmalen :D
    • Lifeisabug
      Lifeisabug
      Bronze
      Dabei seit: 30.12.2007 Beiträge: 1.629
      Original von Rubnik
      bevor Du einen der Vorschläge an Text annimmst, mit dem Risiko dass dich das nächste mal die Putze im Negligee erwartet würde Ich lieber die Treppenstufe ausbauen (damit man es sieht) und davor irgendwas hinlegen mit einem Zettel mit einem ! drauf, oder ein Warndreieck etc.

      viell. noch einen durchgestrichenen Putzeimer danebenmalen :D
      geht nicht. Habe die Treppe Anfangs um 90 Grad nach unten geklappt (ist noch jeweils eien Schraube links und rechts dran), weil ich am nächsten Tag total müde draufgetreten bin und dadurch das scheiß Katzenfutter überall verteilt habe. Mit der fehlenden Stufe kommt der Kater aber nicht klar. Sein Fressen steht unten weil er immer so rumsaut. Er ist ähnlich dick wie die Putze und läuft immer sehr gierig die Treppe runter. Einmal in schwung kann er seinen Edelkörper nicht richtig stoppen und fliegt auf die Fresse.


      Vielen Dank an Tijfg. Ich glaube den Vorschlag kann ich nehmen. Die anderen klangen verdächtig.
    • momoney
      momoney
      Bronze
      Dabei seit: 11.04.2006 Beiträge: 185
      UWAGA! Schody są zepsute! Bardzo proszę nie sprzątać na dole.

      Dziękuję!


      Mit native speaker Garantie. Never trust a bronze member!
    • GrzegorzG
      GrzegorzG
      Bronze
      Dabei seit: 21.09.2007 Beiträge: 1.232
      Original von momoney
      UWAGA! Schody są zepsute! Bardzo proszę nie sprzątać na dole.

      Dziękuję!


      Mit native speaker Garantie. Never trust a bronze member!

      confirmed :f_thumbsup:
    • Lifeisabug
      Lifeisabug
      Bronze
      Dabei seit: 30.12.2007 Beiträge: 1.629
      Original von momoney
      UWAGA! Schody są zepsute! Bardzo proszę nie sprzątać na dole.

      Dziękuję!


      Mit native speaker Garantie. Never trust a bronze member!
      Hmm google sagt, dass die Treppen "verwöhnt" seien. Im Englischen macht er daraus spoiled, was ja schon eher passen würde. Übersetzt google intern immer erst ins Englische und dann in die gewünschte Zielsprache?

      Bekomme langsam angst, dass ihr die arme Frau ins verdeben schickt und mich in den Knast :)
    • hitya1337
      hitya1337
      Bronze
      Dabei seit: 17.03.2007 Beiträge: 8.511
      Original von Lifeisabug
      Original von momoney
      UWAGA! Schody są zepsute! Bardzo proszę nie sprzątać na dole.

      Dziękuję!


      Mit native speaker Garantie. Never trust a bronze member!
      Hmm google sagt, dass die Treppen "verwöhnt" seien. Im Englischen macht er daraus spoiled, was ja schon eher passen würde. Übersetzt google intern immer erst ins Englische und dann in die gewünschte Zielsprache?

      Bekomme langsam angst, dass ihr die arme Frau ins verdeben schickt und mich in den Knast :)
      das passt schon so, besser kann man das eig. garnicht übersetzen. google translator scheint halt betrunken zu sein ...
    • TheSenseman
      TheSenseman
      Silber
      Dabei seit: 14.03.2008 Beiträge: 26.099
      Original von Maxg0r
      Original von Tijfg
      Freund von mir meint:
      Miłość czyszczenia pomocy, proszę uważać, bo jestem sranie na schodach i istnieje niebezpieczeństwo poślizgu
      Aber ich übernehme keine Garantie
      Liebe Putzhilfe, seien Sie bitte vorsichtig, weil ich auf der Treppe gekackt habe und es besteht die Gefahr des Abrutschens :coolface:
      :heart: :heart: :heart:
    • slawo
      slawo
      Bronze
      Dabei seit: 01.04.2006 Beiträge: 335
      Original von GrzegorzG
      Original von momoney
      UWAGA! Schody są zepsute! Bardzo proszę nie sprzątać na dole.

      Dziękuję!


      Mit native speaker Garantie. Never trust a bronze member!

      confirmed :f_thumbsup:

      #2
    • 1
    • 2