Übersetzung Spanisch-Deutsch (5$ inside)

  • 10 Antworten
    • 28111981
      28111981
      Global
      Dabei seit: 17.11.2008 Beiträge: 3.311
      ne übersetzungsagentur würde es dir für rund 70-85€ machen und du bietest
      nur lausige 5$ ?!?!???????

      lern spanisch oder find nen dummen
    • Belg
      Belg
      Platin
      Dabei seit: 16.02.2008 Beiträge: 4.333
      Original von 28111981
      ne übersetzungsagentur würde es dir für rund 70-85€ machen und du bietest
      nur lausige 5$ ?!?!???????

      lern spanisch oder find nen dummen
      #

      absolut lächerlich sowas zu verlangen, versuch es einfach bei einem Porschehändler, indem du 5000 € für einen ihrer Wagen bietest.
    • vincenTTTaa
      vincenTTTaa
      Global
      Dabei seit: 23.01.2007 Beiträge: 4.028
      hat er wirklich fünf gesagt :D
    • klaus8003
      klaus8003
      Bronze
      Dabei seit: 28.08.2006 Beiträge: 1.942
      Wenn ihr keine Lust habt, spart euch eure Kommentare.
      Hab keine volle Übersetzung verlangt, sondern nur eine Zusammenfassung auf deutsch, in der die wichtigsten Stellen erklärt werden.

      Ist vielleicht etwas falsch rübergekommen.

      Für jemanden, der Spanisch fließend spricht, dürfte das ein Zeitaufwand von ein paar Minuten sein.
    • jab704
      jab704
      Bronze
      Dabei seit: 29.04.2009 Beiträge: 1.445
      Gut so? ;)

      Das umstrittene Projekt nur fehlte das Konzept des Ministry of Mines, die nur wenige Tage ausgestellt wurde, bevor es vorbei war, bis 2011, dass der Vorstand abstimmen zu genehmigen oder nicht parken. Seit Dezember 2010 dreht den Entwurf der Erklärung Santurbán Regional Park. Das umstrittene Projekt, das mehr für das Projekt relevanten für die Ausbeutung von Gold und Silber in der kanadischen Greystar Santurbán Moor wurde, wurde von der Gesellschaft für die Verteidigung der Meseta de Bucaramanga, CDMB formuliert und muss untersucht und genehmigt werden durch den Vorstand dieser Institution. Außerdem müssen Sie eine Genehmigung des Instituto Alexander von Humboldt, IAVH, die seit 6. Januar 2011, ein unverbindliches Konzept des Ministry of Mines hat. Nun, das war letzte Konzept vergangenen 22. Dezember 2011, veröffentlicht und schlägt vor, sollte zumindest einige Änderungen an natürlichen regionalen Parks Projekt der CDMB entwickelt und müssen mit der Gemeinde abgestimmt werden. Aus seiner Sicht angefordert des Ministeriums zu prüfen, Bergbau Potenzial hat die Gegend und was diese Tätigkeit für die Bewohner des Nordens Soto Region. "Die Gründung von Städten wie Kalifornien und Schlieren durch genau auf die Existenz dieser Mineralien, weshalb die Menschen identifizierten sich mit Bergbau fühlen, ist als Grundlage für ihren Lebensunterhalt, der nicht in Opposition zu, dass es auch reich an Ressourcen erneuerbaren natürlichen wie Wasser-Basis und das Leben zu unterstützen ", so das Dokument. Fügen Sie dem Ministerium, sollte der Bereich zwischen Streams Paez und Angostura aus dem Park ausgeschlossen werden. Es sei daran erinnert, dass dieser Bereich viel war der Bergbau-Projekt Angostura, Greystar entfernt nun Eco Gold Nach Angaben des Ministeriums, "ist dieser Bereich nicht ein vorrangiges Gebiet für den Naturschutz, weil es durch den Bergbau vermittelt wird, hat nachgewiesene Reserven von rund 8.900.000 Unzen Gold (...) in Silber behält von 59 , 6 Mio. (...), die großen Investitionen, mit einem großen wirtschaftlichen Erwartungen der Eigentümer Bergbausektor und die Gemeinde beteiligt ist. " Das Ministerium schlägt vor, dass der Park im Bereich des El Mortiño, 5 Kilometer von der Stadt von Venen, in denen es ein Potenzial von 3.000.000 Unzen Gold ausschließt. Nach Angaben des Ministeriums in diesen Bereichen kann als U-Bahn-Erz genutzt werden "unter technischen und ökologischen Bedingungen, so dass ihre Auswirkungen angemessen verwaltet werden können, und dieser Reichtum wird in Einnahmen für die Region des Landes zu übersetzen." Es bindet nicht Laut dem stellvertretenden Direktor für Planung des CDMB, Carlos Alberto Suárez, sind Bereiche, die in den Park enthalten waren dort, weil sie müssen beibehalten werden. Für die Beamten, das Ministerium für Bergbau Argument nach, welche Bereiche durch den Bergbau beschädigt wurden nicht in den Park einbezogen werden ist falsch: "Wenn das Gebiet hat eine wichtige Bedeutung erhalten bleiben, und ich gehören qualifizieren als ein Bereich der Restaurierung. " Er fügte hinzu, dass das Konzept des Ministeriums einen Bias hat, weil die Mission dieser Institution ist es, Bergbau zu fördern. Es wird darauf hingewiesen, dass das Konzept des Ministeriums nicht bindend ist, was bedeutet, dass das Unternehmen die Option zu akzeptieren oder nicht alle oder einen Teil ihrer Empfehlungen hat. In jedem Fall geht das letzte Wort zu den Board of Directors, die vor Abschluss des laufenden Monats zu bewerten, wie sie vor der Erklärung des Regionalen Naturpark Santurbán Paramo fort erfüllen muss. Daten * Nach Angaben des Ministeriums für Bergbau und Energie mit nachgewiesenen Reserven, die derzeit in Nord-Soto Provinz, würde die Region zu generieren Mieteinnahmen und Lizenzeinnahmen fast doppelt so dem Staat, dessen, was in 2010, alle Bergbau des Landes. * Das Ministerium auch darauf hingewiesen, dass, wenn genehmigte der regionale Naturpark Paramo Santurbán sollte eine Übergangsregelung für juristische Bergbaukonzession Inhaber nicht von der Maßnahme betroffen sind. * Bei der letzten Sitzung des CDMB, die auf 29. Dezember 2011 abgehalten wurde, wurden der ehemalige Gouverneur, Horacio Serpa Uribe, wird empfohlen, die Entscheidung für den neuen Machthabern zu verschieben diejenigen, die die Entscheidung zu treffen. New Board of Directors Ein weiterer Aspekt, Verzögerung Entscheidungen bezüglich der Regionalen Naturpark könnte, ist die Tatsache, dass in diesem Jahr der Vorstand der CDMB geändert. Obwohl Vertreter von Nichtregierungsorganisationen und dem privaten Sektor bleiben die gleichen, die Vertreter der Gemeinden und der Gouverneur nach den Kommunalwahlen verändert und ist in seinen Händen die Entscheidung zu diesem Thema. Die Sitzung sollte vor Ablauf des Monats, und dieses Problem wird auf der Tagesordnung stehen. Was ist unbekannt, wie nass sie die Mitglieder des neuen Rates der Spezifikationen des Projekts sind und eine Entscheidung treffen in diesem Monat oder erweitern erneut.
    • klaus8003
      klaus8003
      Bronze
      Dabei seit: 28.08.2006 Beiträge: 1.942
      :rolleyes: Vielen Dank.

      Um die Bitte etwas genauer zu erläutern:
      Es geht in dem Text um eine kanadische Bergbaufirma, die in Kolumbien eine Goldlagerstätte exploriert. Die Arbeiten an diesem Projekt wurden im Vorjahr durch die Bevölkerung massiv bestreikt.
      Die Gegend, in der diese Lagerstätte beherbergt ist, steht unter Naturschutz.

      Die Teile davon, die ich nicht verstehe drehen sich um dieses geschützte Moor. Glaube herauszulesen, dass Teile dieses Moores, indem das Gold liegt, aus diesem Naturschutzgebiet ausgenommen werden sollen? (aus wirtschaftlichen Gründen?)
    • FjodorM
      FjodorM
      Bronze
      Dabei seit: 14.02.2006 Beiträge: 11.238
      Um den Inhalt zu verstehen müsste die Google-Übersetzung doch reichen, oder bist du einfach nur zu faul das zu lesen?
    • onehotminute
      onehotminute
      Platin
      Dabei seit: 15.04.2009 Beiträge: 837
      Original von klaus8003
      :rolleyes: Vielen Dank.

      dann auch noch die augen überdrehen. glaubst du andere leute haben nichts besseres zu tun als für 4 euro dir einen text "inhaltsmäßig" zu übersetzen?

      biet mal mindestens 30$, vielleicht erbarmt sich dann ja ein nl2 grinder mit spanischkenntnisen
    • klaus8003
      klaus8003
      Bronze
      Dabei seit: 28.08.2006 Beiträge: 1.942
      Ich verstehe nicht, warum hier nur blöde Kommentare kommen. Ich kann durchaus damit leben, dass ich hier keine Übersetzung bzw. Hilfe in diese Richtung bekomme. Da hier doch einige Spanisch sprechen sollten, war es mir den Versuch aber wert.

      Um den Inhalt zu verstehen müsste die Google-Übersetzung doch reichen, oder bist du einfach nur zu faul das zu lesen?
      Nein, ich bin nicht zu faul um die Übersetzung zu lesen. Ich sagte schon, dass ich mir den Inhalt halbwegs zusammenreimen konnte, mir aber bei einigen Abschnitten der genaue Inhalt wichtig wäre.

      dann auch noch die augen überdrehen. glaubst du andere leute haben nichts besseres zu tun als für 4 euro dir einen text "inhaltsmäßig" zu übersetzen?
      Es wird hier niemand gezwungen, seine kostbare Zeit für mich zu verschwenden. Auch du nicht.

      Da hier sowieso keine hilfreichen Antworten mehr kommen werde, kann der Thread geschlossen werden.
    • Khrano
      Khrano
      Bronze
      Dabei seit: 20.06.2009 Beiträge: 25.581
      Original von klaus8003
      Da hier sowieso keine hilfreichen Antworten mehr kommen werde, kann der Thread geschlossen werden.
      /done