@MODS: close plz!

    • fiveseven
      fiveseven
      Global
      Dabei seit: 14.07.2006 Beiträge: 10.856
      und zwar folgender Text:

      Heute auf den Tag ist es genau ein halbes Jahr her als wir uns das erste mal trafen ..und nun? ist mein Verstand völlig zerstört ...


      auf englisch:

      Today, on the day it is just half a year ago when we met for the first time .. and now? My mind is completely destroyed ...


      Richtig so?

      Verbsserungsvorschläge werden gern angenommen..auch Inhaltliche.

      Is fürn Kumpel..und soll auf ne Karte ... er weiss aber auch nicht was er noch hinzufügen soll oder obs so richtig ist ..worums geht kann man sich ja denken
  • 12 Antworten
    • 1brainscan
      1brainscan
      Silber
      Dabei seit: 15.01.2010 Beiträge: 267
      Äh ne. Deine Übersetzung klingt eher so i become a cheeseburger :D

      So wie der Satz im Deutschen verstanden wird kann man ihn glaub ich nicht 1 zu 1 übersetzen

      Sinngemäß würde mir sowas wie "Exactly xx days have passed since we first met... and/what now? My mind is completly destroyed" einfallen
    • fiveseven
      fiveseven
      Global
      Dabei seit: 14.07.2006 Beiträge: 10.856
      also eher so:

      "Exactly a half year have passed since we first met... and now? My mind is completly destroyed"


      ...passt das?
    • 1brainscan
      1brainscan
      Silber
      Dabei seit: 15.01.2010 Beiträge: 267
      Original von fiveseven
      also eher so:

      "Exactly half a year has passed since we first met... and now? My mind is completly destroyed"


      ...passt das?
      fyp

      joa
    • Dodekahedron
      Dodekahedron
      Bronze
      Dabei seit: 05.04.2007 Beiträge: 5.699
      für nen kumpel also :coolface:

      sieht mir für meinen verstand zu sehr nach wörtlicher übersetzung aus.

      würde eher sowas wie: "today it's been half a year since we met for the first time and now my mind is completly fucked up." schreiben. kommt natürlicher rüber imo.
    • fiveseven
      fiveseven
      Global
      Dabei seit: 14.07.2006 Beiträge: 10.856
      Original von Dodekahedron
      für nen kumpel also :coolface:

      sieht mir für meinen verstand zu sehr nach wörtlicher übersetzung aus.

      würde eher sowas wie: "today it's been half a year since we met for the first time and now my mind is completly fucked up." schreiben. kommt natürlicher rüber imo.
      für wen oder was ist doch erstmal egal oder? ;)

      und deins klingt soagr besser, ja!
    • JonKing89
      JonKing89
      Bronze
      Dabei seit: 03.04.2007 Beiträge: 5.146
      It was exactly today, half a year back, that we met and now, ive lost my mind.



      btw. selbst auf deutsch versteh ich den letzten teil nicht wirklich^^
    • dedxx
      dedxx
      Platin
      Dabei seit: 13.07.2011 Beiträge: 568
      Original von JonKing89
      btw. selbst auf deutsch versteh ich den letzten teil nicht wirklich^^
      :heart: :heart:
    • fiveseven
      fiveseven
      Global
      Dabei seit: 14.07.2006 Beiträge: 10.856
      Original von dedxx
      Original von JonKing89
      btw. selbst auf deutsch versteh ich den letzten teil nicht wirklich^^
      :heart: :heart:
      naja inhaltlich soll es halt ausdrücke: vor einem jahr kennen gelernt..schöne zeit gehabt und jetz alles kaputt gegangen und ich bin total verwirrt weil ich nicht weiss warum!

      ;)
    • JonKing89
      JonKing89
      Bronze
      Dabei seit: 03.04.2007 Beiträge: 5.146
      Original von fiveseven
      Original von dedxx
      Original von JonKing89
      btw. selbst auf deutsch versteh ich den letzten teil nicht wirklich^^
      :heart: :heart:
      naja inhaltlich soll es halt ausdrücke: vor einem jahr kennen gelernt..schöne zeit gehabt und jetz alles kaputt gegangen und ich bin total verwirrt weil ich nicht weiss warum!

      ;)

      lol, lern dich mal auszudrücken - hab irgendwie gedacht, dass ihr euch getroffen habt und du nun im kopf total perplex bist, weil er so ein toller mensch ist und dich verändert hat
    • fiveseven
      fiveseven
      Global
      Dabei seit: 14.07.2006 Beiträge: 10.856
      Original von JonKing89
      Original von fiveseven
      Original von dedxx
      Original von JonKing89
      btw. selbst auf deutsch versteh ich den letzten teil nicht wirklich^^
      :heart: :heart:
      naja inhaltlich soll es halt ausdrücke: vor einem jahr kennen gelernt..schöne zeit gehabt und jetz alles kaputt gegangen und ich bin total verwirrt weil ich nicht weiss warum!

      ;)

      lol, lern dich mal auszudrücken - hab irgendwie gedacht, dass ihr euch getroffen habt und du nun im kopf total perplex bist, weil er so ein toller mensch ist und dich verändert hat
      ..bis dahin stimmts auch .. der rest müsste aber eher lauten... "weil du dich mir gegenüber völlig verändert hast!"
    • fiveseven
      fiveseven
      Global
      Dabei seit: 14.07.2006 Beiträge: 10.856
      noch en vorschlag, ansonst gehts in den nächsten 10minuten so raus ;)
    • fiveseven
      fiveseven
      Global
      Dabei seit: 14.07.2006 Beiträge: 10.856
      kann zu .. er hat sich für: "today it's been half a year since we met for the first time and now my mind is completly fucked up., but i still miss you :( "

      entscheiden...

      thx nochmal von uns!!